引言和理由 我的名字是陈觉仁,或者用广东话说是陳覺仁。 我在香港长大并在国际学校接受教育,直到去美国上大学。我的爸爸是双语者,我妈妈和她的家族则是三语者(我的公公曾经会说四种语言,但随着年龄增长,失去了这个能力)。从幼儿园开始,我就在三语环境中学习,我们在学校学习普通话和英语,在家和在街上则使用广东话。我从未注意到自己变成了三语者,这是一种自然而然的事情。我仍在尝试理解为什么我选择英语作为我的主要语言,因为我的父母和我的家族成员主要使用广东话。也许是因为学校里大多数教学都是用英语进行的,或者可能是因为我小时候结交的大多数朋友也主要讲英语。但最可能是多种因素的结合。我在2022年夏天第一次来到美国和卫斯理大学。在家受西方媒体的影响很大,美国和卫斯理大学的文化感觉很熟悉,但也很陌生。我会说英语,但在文化上存在明显的脱节,即使我们听同样的音乐,看同样的电影,读同样的书籍。语言让我们与其他人联系在一起,同时也塑造了我们的认知。在意识到语言如何塑造我的过去和文化后,我决定在这门课的结课项目中写一篇与死亡有管的中国节日。我意识到,从小开始,这是我们文化中让人们熟悉死亡概念的一种方式,以及这些与死亡有关的传统在美国文化中极其缺乏。通过探索清明节如何影响我的成长和与死亡的关系,我想通过一个受过西方教育的香港人的视角分享我的文化。 清明节 清明节是中国传统节日,通常在每年的4月4日、5日或6日举行。这个节日有着超过2500年的历史,是中国人民通过清扫和维护祖先的坟墓来纪念和表达敬意的时间。在意识到语言如何塑造我的香港和中国文化后,我也更加关注通过三语能够探索我的灵性,并以更西方化的禅宗佛教视角来诠释中国的传统仪式。 在清明节期间,我的家人通常会去祖先的墓地,清理墓碑,献上食物,烧香,并执行其他仪式来表达对已故亲人的爱和敬意。这些仪式必须在下午3点之前完成,而且有非常具体的仪式要求。首先需要清扫坟墓,点燃香火,鞠躬献纸钱,倒酒敬祖,再次鞠躬三次。传统上,人们还会焚烧代表钱和奢侈品的纸制品,以便将它们传送到先人在来世的财产中。这可能包括衣服、现金和有时甚至是汽车(参见下面的照片)。人们相信烧这些物品会将它们转移至你的祖先在来世中的所有权。此外,在执行这种仪式时还有一些需要避免的事情。例如,怀孕的女性参与清明节是禁忌的,因为人们认为她们会在墓地会给她们第来面能量,对胎儿有不良的影响。还需要注意的一件事是选择穿着。人们认为醒目的衣服会使灵魂感到不安,可能会吓走祖先的灵魂,而不再保护你。除此之外,患有任何疾病的人不应该去墓地,因为他们被认为有一个虚弱的气场,更容易受到负面能量的影响。还有,据说鬼魂会被香水的气味吸引,所以那些喜欢用浓烈香水的人应该注意,以免被鬼魂跟随回家。此外,不要说脏话。这不仅是对你的祖先不敬,也会引起居住在周围环境中的其他鬼魂的不满。 清明节不仅是纪念和哀悼的时刻,也是家庭聚集和加强联系的机会。新生儿也会参与仪式,被带到清明节去与祖先见面。在读《西藏生死書》书后,我意识到这是中国文化中人们从小就熟悉死亡的一种方式。它让人们面对这样一个想法,即有一天他们会死去,但是当他们死去时,会有后代来纪念他们,而这种仪式是代代相传的。因果节日通常与初春和一年中的前几天温暖的日子重合,新生命与向死者致敬的对比增强了死亡是赋予生命意义的概念。 随着时间的推移,清明节已经演变成一个让人们享受春天和户外美景的热门时节。在许多城市,公园和景区都挤满了野餐、放风筝和其他户外活动的人。此外,清明节也是人们品尝传统美食的时候,如青团和著名的清明小吃桃花粥。在许多情况下,仪式中供奉的食物被取回,与家人一起分享。其背后的思想是,神灵已经通过香气和其他香烟享用了这些食物。 除了传统的扫墓和祭祖活动外,清明节也成为人们反思家庭和文化传统重要性的时刻。许多中国人利用这个节日的机会重新联系根源,了解更多有关家族历史的信息。这经常涉及到访问祖先的故乡,追溯家族的谱系,并与年轻一代分享祖先的故事。 三年前,我记得去了一次这样的旅行,我们和爷爷奶奶一起去拜访我们的亲戚。虽然他们是亲戚我很难与他们交流。因为我不像他们那样流利地说普通话或粤语,而他们也不会说英语,这只会加剧我们亚家族之间已经存在的障碍。回想起这次经历,让我重新思考了我与父母之间的语言关系,我们大多数时间都是我用英语跟他们说话,他们则用粤语和英语回答。这让我想知道语言障碍对我和父母之间的沟通和家庭关系有多大影响,因为我的妈妈和爸爸主要说粤语。如果我是我的父母,和我的孩子们不说和我一样的主要语言,我不知道这会让我有什么感受。这对他们来说一定很奇怪。也许回家后我可以和他们在晚餐时谈谈这个问题。 我很高兴能够用中文、粤语和英语体验清明节。它让我从家庭的角度欣赏这个仪式,同时使用西方禅宗哲学来解释它如何让年轻人熟悉死亡和无常的概念。清明节是中国人尊敬祖先、连接家族历史、庆祝自然之美和迎接春天到来的重要时刻。这是一个反思、感恩和与过去和现在建立联系的时刻。我希望读这篇文章会给你带来一点点的精神启示,就像我反思这些经历所唤起的那样。谢谢! 逝者已矣,生者如斯; May the deceased rest in peace while the living live a blessed life. 反射 这是我第一次为了学术目的翻译任何东西。我先是用英语写的这篇文章,然后将其翻译成了中文。虽然我尽力使用我的普通话,以便尽可能接近含义,但我在寻找正确的词汇时还是遇到了很多困难。因为我除了学术环境外并没有真正追求普通话,和在高中课堂之外也很少阅读中文, 所以有很多词语和短语我都需要查阅资料。写作多语言是我在课程中第一次有机会自由地用普通话表达自己。我要感谢我的妈妈、我的中文高中老师金老师和我的朋友赵梦童在这篇翻译给我反馈。在我的原始草稿中有许多错误,文章没有流畅,但在他们的帮助下,我能够相应地进行调整。我觉得这个项目是我自我发现之旅的一部分,所以我非常感激他们在这个过程中给予我的见解和帮助。 Works Cited Chor, Laurel. “Hungry Ghosts Sending My Dead Grandfather the Car He Requested in a Dream.” Coconuts, 2 Sept. 2015, https://coconuts.co/custom-feature/hungry-ghosts-sending-my-dead-grandfather-car-he-requested-dream/. Accessed 17 May 2023. Keegan, …
Read more “Jerron Chan – Mandarin”