Lynn Choi – Korean (최수인 – 한국어)
저는 제 기말 과제로 유튜브에서 찾은 짧은 영상을 번역했습니다. 이 영상은 최근에 방영된 드라마 <더 글로리>에 나온 장면 여러 개를 편집하여 만든 영상입니다. 번역 작업을 완료한 후에 영상이 지워져서 이제는 시청하실 수 없다는 점 양해 부탁드립니다. 대사와 타임코드를 표 안에 정리하는 것이 가장 읽기 편하실 것 같아 표를 활용하였습니다. 표 안에 작업하는 것은 프리랜서 번역가로서 …
저는 제 기말 과제로 유튜브에서 찾은 짧은 영상을 번역했습니다. 이 영상은 최근에 방영된 드라마 <더 글로리>에 나온 장면 여러 개를 편집하여 만든 영상입니다. 번역 작업을 완료한 후에 영상이 지워져서 이제는 시청하실 수 없다는 점 양해 부탁드립니다. 대사와 타임코드를 표 안에 정리하는 것이 가장 읽기 편하실 것 같아 표를 활용하였습니다. 표 안에 작업하는 것은 프리랜서 번역가로서 …
For my project, I translated a short video from YouTube. The video was a compilation of various scenes from the Korean TV show, The Glory. Unfortunately, the video was taken down after I completed my translations. I chose to utilize a table format for this project, because I thought it would be the easiest format …